Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
十誦律 (No.
1435
) in Vol. 23
0063
頁, b13 行 - c13 行
T1435_.23.0063b13:
十誦律卷第九*
二誦之三
T1435_.23.0063b14:
*後秦北印度三藏弗若多羅譯
T1435_.23.0063b15:
2
明九十
3
波夜提
4
法之
5
一
T1435_.23.0063b16:
佛在舍衞國。爾時南天竺有論議師。以銅鍱
T1435_.23.0063b17:
鍱腹頭上然火
6
來入舍衞國。時人問
7
言。汝
T1435_.23.0063b18:
何因縁爾。答言。我智慧多。恐腹裂故。汝頭
T1435_.23.0063b19:
上何以著火。欲照闇故。語言。癡婆羅門。日
T1435_.23.0063b20:
照天下。何以言闇。答言。汝等不知。闇有二
T1435_.23.0063b21:
種。一者無日月火燭。二者愚癡無智慧明。諸
T1435_.23.0063b22:
人言。汝未見訶哆釋子比丘。故敢作是語。若
T1435_.23.0063b23:
見共語者。日
8
出則闇。夜則日出。時城内人
T1435_.23.0063b24:
民。即喚訶哆釋子比丘。欲令共論。時訶哆聞
T1435_.23.0063b25:
之心愁。不得已而來入城道中。見二羝羊共
T1435_.23.0063b26:
鬪。即因取相作是念。一羊是婆羅門。一羊是
T1435_.23.0063b27:
我。是我者鬪則不如。見已轉更愁憂。前行又
T1435_.23.0063b28:
見二牛共鬪。復作是念。一牛是婆羅門。一牛
T1435_.23.0063b29:
是我。是我者即復不如。又前行復見二人相
T1435_.23.0063c01:
撲。作是念。一是婆羅門。一是我。
9
我者即復
T1435_.23.0063c02:
不如。欲入論處。見一女人持滿。瓶水水瓶即
T1435_.23.0063c03:
破。復作是念。我見諸不吉相。將無不如。不
T1435_.23.0063c04:
得已。便前入舍。見是論師婆羅門眼口相貌。
T1435_.23.0063c05:
自知不如愁憂更甚。適坐須臾。諸人便言可
T1435_.23.0063c06:
共論議。答言。我今小不安隱。須待明日。作
T1435_.23.0063c07:
是語已便還宿處。至後夜時即向王舍城。明
T1435_.23.0063c08:
旦城中人集。久待不來。知時已過。自到祇
T1435_.23.0063c09:
10
桓推尋求之。餘比丘言。訶哆釋子即後夜
T1435_.23.0063c10:
時持衣鉢去。諸城内人聞已種種呵責。云何
T1435_.23.0063c11:
名比丘。故妄語。一人語二人。二人語三人。如
T1435_.23.0063c12:
是展轉惡名流布滿舍衞城。是中有比丘。少
T1435_.23.0063c13:
欲知足行頭陀。著衣持鉢入城乞食。聞是事
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: