Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
維摩詰所説經 (No.
0475
) in Vol. 14
0543
頁, a26 行 - b26 行
T0475_.14.0543a26:
與我。
2
今汝皆當發阿耨多羅三藐三菩提
T0475_.14.0543a27:
心。即隨所應而爲説法令發道意。復言。汝
T0475_.14.0543a28:
等已發道意。有法樂可以自娯。不應復
T0475_.14.0543a29:
樂五欲樂也。天女即問。何謂法樂。答言。樂
T0475_.14.0543b01:
常信佛。樂欲聽法。樂供養衆。樂離五欲。
T0475_.14.0543b02:
樂觀五陰如怨賊。樂觀四大如毒蛇。樂
T0475_.14.0543b03:
觀内入如空聚。樂隨護道意。樂饒益衆
T0475_.14.0543b04:
生。樂敬
3
養師。樂廣行施。樂堅持戒。樂
T0475_.14.0543b05:
忍辱柔和。樂勤集善根。樂禪定不亂。樂離
T0475_.14.0543b06:
垢明慧。樂廣菩提心。樂降伏衆魔。樂斷
T0475_.14.0543b07:
諸煩惱。樂淨佛國土。樂成就相好故修諸
T0475_.14.0543b08:
功徳。樂
4
嚴道場。樂聞深法不畏。樂三脱
T0475_.14.0543b09:
門不樂非時。樂近同學。樂於非同學中
T0475_.14.0543b10:
心無恚礙。樂將護惡知識。樂
5
親近善知
T0475_.14.0543b11:
識。樂心喜清淨。樂修無量道品之法。是爲
T0475_.14.0543b12:
菩薩法樂。於是波旬告諸女言。我欲與汝
T0475_.14.0543b13:
倶還天宮。諸女言。以我等與此居士。有法
T0475_.14.0543b14:
樂我等甚樂。不復樂五欲樂也。魔言。居士
T0475_.14.0543b15:
可捨此女。一切所有施於彼者。是爲菩薩。
T0475_.14.0543b16:
維摩詰言。我已捨矣。汝便將去。令一切衆生
T0475_.14.0543b17:
得法願具足。於是諸女問維摩詰。我等云何
T0475_.14.0543b18:
止於魔宮。維摩詰言。諸姊有法門名無盡
T0475_.14.0543b19:
燈。汝等當學。無盡燈者。譬如一燈燃百千
T0475_.14.0543b20:
燈。冥者皆明。明終不盡。如是諸姊。夫一菩
T0475_.14.0543b21:
薩開導百千衆生。令發阿耨多羅三藐三菩
T0475_.14.0543b22:
提心。於其道意亦不滅盡。隨所説法而自
T0475_.14.0543b23:
増益一切善法。是名無盡燈也。汝等雖住
T0475_.14.0543b24:
魔宮。以是無盡燈。令無數天子天女發阿
T0475_.14.0543b25:
耨多羅三藐三菩提心者。爲報佛恩。亦大
T0475_.14.0543b26:
饒益一切衆生。爾時天女。頭面禮維摩詰
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: