Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
文殊師利問經 (No.
0468_
) in Vol. 14
0505
頁, c21 行 -
0506
頁, a21 行
T0468_.14.0505c21:
爲樂。住家者増長蕀刺。出家者能滅蕀刺。住
T0468_.14.0505c22:
家者成就小法。出家者成就大法。住家者無
T0468_.14.0505c23:
法用。出家者有法用。住家者多悔悋。出家
T0468_.14.0505c24:
者無悔悋。住家者増長血涙乳。出家者無血
T0468_.14.0505c25:
涙乳。住家者三乘毀訾。出家者三乘稱嘆。
T0468_.14.0505c26:
住家者不知足。出家者常知足。住家者魔王
T0468_.14.0505c27:
愛念。出家者
11
令魔恐怖。住家者多放逸。
T0468_.14.0505c28:
出家者無放逸。住家者是輕蔑處。出家者非
T0468_.14.0505c29:
輕蔑處。住家者爲人僕使。出家者爲僕使
T0468_.14.0506a01:
1
主。住家者是生死邊。出家者是涅槃邊。住
T0468_.14.0506a02:
家者是墜墮處。出家者無墜墮處。住家者是
T0468_.14.0506a03:
黒闇。出家者是光明。住家者縱諸根。出家者
T0468_.14.0506a04:
攝諸根。住家者長憍慢。出家者滅憍慢。住
T0468_.14.0506a05:
家者是低下處。出家者是清高處。住家者多
T0468_.14.0506a06:
事務。出家者無所
2
作。住家者少果報。出家
T0468_.14.0506a07:
者多果報。住家者多諂曲。出家者心質直。
T0468_.14.0506a08:
住家者常有憂。出家者常懷喜。住家者如刺
T0468_.14.0506a09:
入身。出家者無有刺。住家者是疾病處。出
T0468_.14.0506a10:
家者無疾病。住家者是衰老法。出家者是
T0468_.14.0506a11:
少壯法。住家者爲放逸死。出家者
3
慧爲命。
T0468_.14.0506a12:
4
住家者是欺誑法。出家者是眞實法。住家
T0468_.14.0506a13:
者多所作。出家者少所作。住家者多飮毒。出
T0468_.14.0506a14:
家者飮醍醐。住家者多散亂。出家者無散亂。
T0468_.14.0506a15:
住家者是流轉處。出家者非流轉處。住家者
T0468_.14.0506a16:
如毒藥。出家者如甘露。住家者愛別離。出
T0468_.14.0506a17:
家者無別離。住家者多
5
重癡。出家者深智
T0468_.14.0506a18:
慧。住家者樂塵穢法。出家者樂清淨法。住
T0468_.14.0506a19:
家者失内思惟。出家者得内思惟。住家者無
T0468_.14.0506a20:
歸依。出家者有歸依。住家者無尊勝。出家
T0468_.14.0506a21:
者有尊勝住家者無定住處。出家者有定住
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: