Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
妙法蓮華經 (No.
0262_
) in Vol. 09
0052
頁, c03 行 -
0053
頁, a04 行
T0262_.09.0052c03:
*妙法蓮華經
7
囑累品第二十二
T0262_.09.0052c04:
爾時釋迦牟尼佛。從法座起現大神力。以
T0262_.09.0052c05:
右手摩無量菩薩摩訶薩頂。而作是言。我
T0262_.09.0052c06:
於無量百千萬億阿僧祇劫。修習是難得阿
T0262_.09.0052c07:
耨多羅三藐三菩提法。今以付囑汝等。汝等
T0262_.09.0052c08:
應當一心流布此法廣令増益。如是三摩
T0262_.09.0052c09:
諸菩薩摩訶薩頂。而作是言。我於無量百
T0262_.09.0052c10:
千萬億阿僧祇劫。修習是難得阿耨多羅三
T0262_.09.0052c11:
藐三菩提法。今以付囑汝等。汝等當受持
T0262_.09.0052c12:
讀誦廣宣此法。令一切衆生普得聞知。所
T0262_.09.0052c13:
以者何。如來有大慈悲。無諸慳恪亦無所
T0262_.09.0052c14:
畏。能與衆生佛之智慧如來智慧
8
自然智慧。
T0262_.09.0052c15:
如來是一切衆生之大施主。汝等亦應隨學
T0262_.09.0052c16:
如來之法。勿生慳恪。於未來
9
世。若有善
T0262_.09.0052c17:
男子善女人。信如來智慧者。當爲演説此
T0262_.09.0052c18:
法華經使得聞知。爲令其人得佛慧故。
T0262_.09.0052c19:
若有衆生不信受者。當於如來餘深法中
T0262_.09.0052c20:
示教利喜。汝等若能如是。則爲已報諸佛
T0262_.09.0052c21:
之恩。時諸菩薩摩訶薩。聞佛作是説已。皆
T0262_.09.0052c22:
大歡喜遍滿其身。益加恭敬曲躬低頭。合
T0262_.09.0052c23:
掌向佛倶發聲言。如世尊勅當具奉行。唯
T0262_.09.0052c24:
然世尊。願不有慮。諸菩薩摩訶薩衆。如是
T0262_.09.0052c25:
三反倶發聲言。如世尊勅當具奉行。唯然
T0262_.09.0052c26:
世尊。願不有慮。爾時釋迦牟尼佛。令十方
T0262_.09.0052c27:
10
來諸分身佛各還本土。而作是言。諸佛各
T0262_.09.0052c28:
隨所安。多寶佛塔還可如故。説是語時。十
T0262_.09.0052c29:
方無量分身諸佛。坐寶樹下師子座上者。及
T0262_.09.0053a01:
多寶佛。并上行等無邊阿僧祇菩薩大衆。舍
T0262_.09.0053a02:
利弗等聲聞四衆。及一切世間天人阿修羅
T0262_.09.0053a03:
等。聞佛所説。皆大歡喜
T0262_.09.0053a04:
*妙法蓮華經
1
藥王菩薩本事品第二十三
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: